ラブ★コンの英語版 5巻購入 どの様に訳されているのか?

公開日:

ラブ★コンの英語版が出ていたので購入。
日本語オリジナルは全巻そろえましたが洋書の方はこれで買うのは最後です。
俺の一番好きな話がこの最初の話の北海道での修学旅行の話です。
これを過ぎると残念なことに面白さがかなりパワーダウンとなります。

英語版にはやはり日本語がどんなふうに翻訳されるかが気になる所なんですが、これが期待をよそにごく普通の訳だなーという印象です。

ぼくのロケットできみのうちゅうへ
Let’t expore the universe of love.

なんなの あなた!! うちの子に何の用!?
WHAT DO YOU WANT?! YOU GOT SOMETHING TO SAY TO MY FRIEND?!

なんでやねんって言ってみてー
の関西弁のところもたんなるアクセントがどうのこうのと期待するようなうまい翻訳というのがあまりないもんです。

これなら日本内で翻訳しちゃってもそんなにかわらないかも。

値段が$8.99と日本の倍以上しちゃうので安くするためにも何とかならないもんでしょうか。

しかし、4巻の巻末の翻訳はどうなるのかと思いきや、すべて翻訳されてました。
あれはご苦労様です。

米国図書館協会の推薦図書に選ばれる

米国図書館協会の推薦図書にラブ★コンは選ばれています。

米国図書館協会「エマ」「放課後保健室」「いばらの王」推薦作品に

そんでもってアメリカの図書館には漫画が置いてあったりするそうです。

図書館にマンガ置いてある? (海外フォーラムより)


これは是非とも日本でも真似して欲しいものです。
最新刊である必要はなく、昔の名作や今はなかなか手に入らない作品などは積極的に置くべきだと思います。

海外のラブコンサイト

アニメの方は東映アニメーションが作成していますが、ラブ★コンを海外で売るためのサイトがオープンしています。

「ラブコン」

ナレーションを聴く限りではあまり面白さが伝わってこないのが残念ですが、是非とも海外の人にも見てもらいたいものです。
しかし海外(欧米)の人からすると172cmはそんなに高くないかもしれません。

ちなみに新宿の紀伊國屋で1,131円でした。

作成者: ひろしっち

プロのマジシャンやってます。 こちらは昔のブログから移行した記事とマジックとは関係ない記事などです。 マジック関連は以下をご覧ください。 ひろしつちや マジシャン出張、派遣マジックショー 記事の感想、コメント、質問などはTwitterにお願いします。 フォローも良かったらお願いします。 Instagram / YouTube / Facebook