先月海外の小さな手品販売のウェブページで注文した手品の本が届かない。
そろそろ1ヶ月が経とうとしているので先ほどメールを送った。
こういう時は「google翻訳」が活躍します。
私は普段、普通の単語は「英辞郎」を使っている。
また、英語 メール ショッピング 例文 などと適当に検索すれば例文がずらずらと出てくるのでそれほど英語にこまることはない。
文法などで迷った時はそのまま(””などで囲って)googleで検索して何件ヒットするかであってる間違っているかがわかる。
間違った使い方だとヒット件数が少ないわけ。
ただ、英語はネイティブじゃない人も使っているので間違った使い方でも結構ヒットすることがあるが。
なので英語のメールもそれほど苦ではないのだけどとはいってもネイティブ言語じゃないから面倒くさい。
大手の手品通販店では通常問題ないのだけど手品のアイテムは個人でやっているような小さな店や商品を作っている本人が個人で対応している場合などもあるのでそういう場合は届くまで結構時間がかかったりする。
なのでどのタイミングでメールを送ればいいかは迷うところ。
いまは小さな店でもpaypalで支払いができるので売る側とすれば便利。
買う方とすれば商品が届かない場合でも返金など対応してくれるはずなのであまり心配しなくてもいい。
大手の場合は返金でなく割引のコードを発行して対応してくれたところもあった。
今回の本は他では手に入らない本なので返金よりも手に入れれる方がいいのだけど。
ちゃんと届かないトラブルはたまにあるが今日は初めての店から買った商品が無事に届いた。
無事にと書いたけど実は少々トラブルが。
何かというと郵便局なのだけど届けに来た時に私が不在でもって帰ってしまった。
うちはマンションなので宅配ボックスがあって不在の時はそこに入れるように願いしているのだけれど配達員が変わると忘れてしまうのか一向に改善されません。
他の宅配便の会社はこういったミスはないのだけど!
代々木の郵便局はうちから若干遠いんだよね。
配達員さん、ほんとに願いする。
で、今日めでたくポルトガルから届いたのは日本でも有名なポール・ダニエルズさんのDVDだ。
NHKでポール・ダニエルズ マジックショー(BBC制作)と言う番組を放送していた。
吹き替えのはせさん治さんの声が懐かしい。
また今度ポール・ダニエルズさんに付いては取り上げたいと思う。
〜ひとこと〜
今日は暑くなりそうだね。というか暑い。
久々に30度超えるみたい。